Документ гражданина конкретной страны оформляется на официальном языке этого государства. Именно поэтому нередко требуется оформить перевод паспорта с нотариальным заверением. Эта процедура необходима в случае переезда в другую страну, при длительном пребывании или при расширении связей за рубежом.
Реклама
Нотариально заверенный перевод
Для того чтобы определить принципы и порядок осуществления процедуры, необходимо понять, что такое перевод паспорта. Это действие предполагает участие сразу несколько специалистов:
переводчика;
нотариуса.
В результате осуществления процедуры документ на иностранном языке будет продублирован на русском и заверен нотариально. Это подтверждает, что переведенный текст полностью отражает содержание исходного документа.
Когда он необходим?
Требуется переведенный и заверенный специалистами документ в самых различных ситуациях. Среди возможных:
переезд в другую страну;
длительное пребывание за рубежом;
оформление каких-либо документов на территории другого государства.
Заверение перевода паспорта у нотариуса требуется для того, чтобы подтвердить соответствие русскоязычного текста оригиналу. Именно поэтому необходимо участие сразу двух специалистов, действия которых будут неразрывно связаны.
Перевод паспорта с нотариальным заверением: Видео
Реклама
Как сделать нотариальный перевод документов
При появлении необходимости заинтересованного лица сделать перевод и нотариальное заверение паспорта, возникает вопрос об особенностях осуществления процедуры. Как можно ее реализовать? Для этого следует действовать, соблюдая очередность шагов, описанных далее.
Обращение к переводчику. Специалист переведет оригинальный документ. Причем необходимо переводить не только основной текст, но и все надписи на штампах и т. д. Действие осуществляется с учетом общепринятых правил.
Переводчик подписывает русскоязычный вариант и указывает, что текст получен с оригинала документа.
Обращение к нотариусу с переведенным вариантом и паспортом. Специалист также ставит свою подпись и личную печать, тем самым заверяет русскоязычный экземпляр.
Затем готовый русскоязычный вариант прошивается, страницы пронумеровываются. Таким образом, сделать нотариально заверенный перевод паспорта несложно. Однако существует ряд правил, которых целесообразно придерживаться:
недопустимо наличие исправлений;
переводчик должен специализироваться на указанной сфере деятельности;
переводятся все страницы паспорта, включая содержащие только штампы с соответствующими надписями;
если документ содержит имена собственные, они вписываются согласно общепринятым нормам;
переводимые страницы обязательно должны быть легализованы.
Последнее правило предполагает получение определенного признания на территории России. Способов легализации несколько, поэтому применение каждого из них реализуется в зависимости от ситуации.
Реклама
Если кроме перевода требуется еще и ксерокопия документа, то следует знать, как правильно заверить копию паспорта. Для этого необходимо явиться к нотариусу с оригиналом и ксерокопией документа. После оплаты госпошлины и технических услуг (при необходимости) специалист заверит копию. Никаких дополнительных бумаг или специальной подготовки не потребуется.
Стоимость услуг
Еще один актуальный вопрос – сколько стоит нотариальный перевод паспорта. Окончательная стоимость складывается из разных статей затрат:
непосредственно услуги переводчика;
заверение нотариусом;
техническая работа.
В первом случае назвать окончательную сумму сложно. Все зависит от региона страны, где осуществляется процедура, квалификации переводчика и других факторов. В среднем стоимость каждой страницы «потянет» на 250-600 руб.
Нотариальное заверение обойдется заинтересованному лицу как минимум в 100 руб. за каждую страницу. Однако если необходимы технические работы (например, распечатка и ксерокопирование документов, набор текста, изготовление выписок), их оплата осуществляется отдельно. Суммарно стоимость составит от 900 рублей и более в зависимости от конкретной ситуации. Срочный перевод паспорта с нотариальным заверением может стоить немного дороже.
Итак, где сделать перевод паспорта? Для этого рекомендуется найти опытного переводчика, специализирующегося именно на таких видах услуг. Только после этого следует обращаться к нотариусу, который заверит переведенный текст документа.